- Песни
- Переводы
(Перевод на немецкий язык: Николай Лавров) Eine provinzielle Stadchen
Mit Benzin der Fruhling riechet
Jemand schlaft, es ist fruh Morgen in dem Ort
Als die Dunst sich lichtet langsam,
Sieht man Worte die mit weissen
Farben auf der Trasse schrieb ein Idiot.
Guten Morgen, die Lieblinge!
So deutlich und so gross
Guten Morgen, die Lieblinge!
Merkte er kein Verbot
Und da liegt in der Einsamkeit
Die Einschrift die sehr weit
Kann man sehen bei Gelegenheit
Und sogar vor dem Mond.
Nacht wird bald vorbei vollstandig
Aber es wird unverstandlich
Wer schrieb es und Nachtigalen haben Streit
Weil sie alle aus den Zweigen
Fehler in Markierung zeigen
Dass Miliz verstimmt wird, tut es ihnen Leid.
Guten Morgen, die Lieblinge
Liebliche, einzige!
Diese schonen Beschriftungen
Schauen dein Fenster an
Lass die Einschrift bis zu Ende
Von Merz gehutende
Wird ein Leuchtfeuer fur Reisenden
Weil Miliz warten kann.