Am         Dm     E7           Am
Изгиб гитары желтый ты обнимешь нежно,
     Am         Dm       G         C
Струна осколком эха пронзит тугую высь.
    Gm    A7    Dm          G7            C
Качнется купол неба, большой и звездно-снежный...  |
      Dm          Am             E7         F      | 2 раза
Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!   |
Как отблеск от заката, костер меж сосен пляшет.
Ты что грустишь, бродяга? А ну-ка, улыбнись!
И кто-то очень близкий тебе тихонько скажет:
Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
И все же с болью в горле мы тех сегодня вспомним,
Чьи имена, как раны, на сердце запеклись,
Мечтами их и песнями мы каждый вдох наполним.
Изгиб гитары желтый ты обнимешь нежно,
Струна осколком эха пронзит тугую высь.
Качнется купол неба, большой и звездно-снежный...
Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
1979
Перевод на немецкий - Gudrun und Karl Wolff, поэтический перевод - Александр Пиотровский:
"Как здорово"
Год1979
Альбом
Давай с тобой поговорим
Письмо из Африки
Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались! Четверть века спустя
Самое-самое 2 CD
Новая коллекция. Лучшие песни Олега Митяева
Волгари
Скачать mp3 gif pdf